Il était prévu de faire une grosse partie à 4 joueurs de Hordes of the Things mais malheureusement, les microbes en ont décidés autrement. Nous n'avons été que 2 mais c'était pas si mal que ça pour se remettre les règles en tête!

Mes singes Samurais ont rencontrés l'armée de Mendiants de DD, ça a fait mal, très mal!

It was planned to make a big 4 players game of Hordes of the Things, but unfortunately, the microbes have decided otherwise. We have been only two but it was not that bad to put the rules in mind!

My Apes samurais have encountered the army of Beggars , it was very, very deadly!


L'armée du Roi Mendiant de DD
The army of King Beggar


L'armée du seigneur Ashitaka
The army of the Lord Ashitaka


Le déploiement de l'armée de mendiants
The deployment of the army of beggars


J'invoque les dieux du dé...
I invoke the gods of dice ...


Le champ de bataille...Vous pouvez voir le dieu-distance Coccinelle sur la droite...
The battlefield ... You can see the god-distance Ladybug on the right ...


Le combat commence
The battle begins


Après quelques pertes, le chaos de la bataille amène les troupes à prendre des risques inconsidérés
After some losses, the chaos of battle brings the troops to take unnecessary risks


Les archers repoussent les hordes d'enfants braillards tandis que le Béhémoth tente d'écraser ses ennemis
The archers repel hordes of noisy kids while the Behemoth tries to crush his enemies


Grâce à une action combinée, les lanciers et les chouettes géantes éliminent les frondeurs
With a combined action, the spearmen and giant owls eliminate slingers

Résultat de la première bataille, un gros chantier mais j'ai tenu le coup avec une seule perte. Cette partie a duré 30 minutes.

Pour la deuxième partie, DD a changé sa tactique et ça m'a donné des sueurs froides!

Result of the first battle, a big task but I stuck it out with a single loss. This part lasted 30 minutes.

For the second part, DD has changed its tactics and it gave me a cold sweat!


Tandis que le général ennemi donne ses ordres, les cavaliers sur tigres contournent le village...
While the enemy general gives orders, riders on tigers bypass the village...


Une formidable percée de cavaliers et du Béhémoth mendiants bouleverse le plan du seigneur Ashitaka
A great breakthrough riders and Behemoth beggars upset the plan of Lord Ashitaka


Les frondeurs dans les bois se révéleront des adversaires coriaces...
The slingers in the woods will prove tough opponents ...


Plusieurs tentatives pour prendre la forteresse me font douter de ma victoire
Several attempts to capture my fortress make me doubt of my victory


Les tigres attaquent! Les enfants-hordes sont très résistants!
Tigers charging! Hordes of children are very resilient!


La bataille tourne à la confusion
The battle goes to the confusion


Les deux généraux règlent leurs comptes mais sans parvenir à un résultat probant
The two generals settle their accounts without reaching a conclusive result


Cette fois, c'est la fin!
This time it's the end!

Ouf! La deuxième partie a duré beaucoup plus longtemps! Environ une heure d'intenses réflexions et malgré le fait que je n'ai eu aucune perte, j'ai souvent eu peur notamment lors des multiples attaques sur ma forteresse mais les archers se sont bien débrouillés!

Un excellente soirée! J'ai hâte de recommencer!

Phew! The second part lasted much longer! About an hour of intense reflections and despite the fact that I've had no loss, I have often been afraid especially during the many attacks on my fortress but the archers have done well!

A great evening! I can not wait to start another!